Wir kommen und wir gehen

 

 

Wir standen spätabends auf der Straße

Ich sah die Sterne und den Mond

Du fragtest: Warum dreht sich die Welt?

Ich sagte: Wir kommen und wir gehen

 

Du hieltst dich an Sicherheit fest

du nanntest jeden Stern beim Namen

Ich sagte: Ich will verwundert sein,

weil wir kommen und wir gehen

 

Die Wissenschaft darf wissen

das Wunder bleibt bestehen

Ich weiß nur eines sicher

den Rest kannst du vergessen

wir kommen und wir gehen

 

Die Priester dürfen predigen

Ich bleibe davon weit entfernt

Ich weiß nur eines sicher

den Rest kannst du vergessen

eine Wahrheit bleibt bestehen

Wir kommen und wir gehen

 

Stef Bos

 

 

 

Arme Schafe

Pfefferminz

Morgen

Schlafe sanft

Wir kommen und wir gehen

Feuer

Der Beste

Mamira Fenna

Awuwa

Der Himmel

Hilton Barcelona

Die Partei

 

 

Diskographie

Alben:

Is dit nu later (Ist das jetzt Später) 1990, HKM (CD 655314-2)

Tussen de Liefde en de Leegte (Zwischen der Liebe und der Leere) 1992, HKM (CD 655340-2)

Vuur (Feuer) 1994, HKM (CD 2000809)

Schaduw in de nacht (Schatten in der Nacht) 1995, HKM (CD 2002369)

De Onderstrom (Die Unterströmung) (Doppel-CD) 1997, HKM (CD 42038)

 Stad en Land (Stadt und Land(Live 92/98) 1998, HKM (CD 42058)

Zien (Sehen) 1999, HKM (CD 42077)

Beste van Bos (Das Beste von Bos) 2000, Woema (CD WMCD2001) Nur in Südafrika erschienen

Noord & Zuid (Nord und Süd) 2000, HKM (CD 42102)

Van Mpumalanga tot die Kaap (Von Mpumalanga bis zum Kap) BE/NL: 2001, HKM (CD 42132) ZA: 2001, Woema (CDEMCJ 5964)

 

Das Lied -Wir kommen und wir gehen- ist eine Übersetzung aus dem Niederländischen von Peter Mioch.

Niemandsland-Homepage: www.stefbos.nl

Stef Bos Diskografie: Diskografie

Den Originaltext zu Wir kommen und wir gehen :

We komen en we gaan

Das Lied ist auf dem Album “Vuur” erschienen.

Zurück zur Startseite

Weitere Liedtexte in deutscher Übersetzung:

©Translation 2002-2007 Peter Mioch, 28201 Bremen Germany