La fabrique de tabac

 

     L’avalasse d’été frappe

     contre le toit de fer blanc

     de notre hangar à tabac.

     nous respirons le silence

     pendant que nous continuons

     la fabrique.

    

     Mes frères, torses nus, en jeans,

     frappent les poignées de feuilles fanées

     contre les barils de chêne,

     puis frottent les pointes des bouquets

     pour en ôter la dernière poussière.

    

     Rat-tat, rat-tat,rat-tat.

     Tiche-tiche-tiche,tiche-tiche-tiche.

     Rat-tat, rat-tat,rat-tat,

     tiche-tiche-tiche,

     au tempo de la pluie,

                     du rythme,

                                     et de la coutume.

    

     Papa arrose les feuilles fragiles

     d’une pluie fine,

     pour les assouplir

     Chipire-chipire-chipire.

    

     Je m’assis avec mes tantes et mes soeurs

     autour du chaland profond

     entassé de tabac aromatique.

     Portant des corsaires

     et des tee-shirts, nous saisissons

     le bout de chaque feuille,

     cassant la tige, la déchirant,

     faisant de grandes spirales,

     mains droites sur mains gauches,

                     gardant le rythme

                                       et la coutume.

    

     Feuilles divisées en deux

     pendent de nos poignets

     comme des cheveux longs

     repoussés de côté;

     tiges jetées forment

     des monticules de spaghetti

     par terre.

 

     Casser-tirer-jeter,

     casser-tirer-jeter,

     nous remplissons nos barils

     de fèves rouges et de riz,

     souliers d’écoles,

     linge de dessous.

    

     La sueur ruisselle

     sur nos visages sales,

     Nous avalons de la poussière

     et du jus de tabac.

     Nos doigts écorchés

     ne se cicatriseront pas

     avant la fin de la fabrique.

    

     Mama vient au hangar

     avec du café noir

     et des beignets, en famille

     pour la douzième fois,

                     gardant le rythme

                                       et la coutume.

    

     Dehors,

     la pluie nourrit

     les cipres,

     comme elle a fait

     depuis des siècles.

    

     Pourtant, je refuse

                     cette grande con-for-mité.

 

     Non, non,non.

     Je ne veux

     jamais me marier,

     jamais connaître

    

     les silences de mama,

     ses larmes pendant la nuit.

                       Au diable

                                     le rythme

                                                     et la coutume.

 

____________________

 

 

Extrait de “La grande Pointe”  ( Ed.Cross-Cultural Communications,New York 1995)

 

 

AVERTISSEMENT :

Ce poème est mis sur Internet avec l’aimable autorisation de Beverly Matherne.

Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur est illicite. Il en est de même pour la traduction, l'adaptation ou la transformation, l'arrangement ou la reproduction par un art ou un procédé quelconque qu’il soit déjà existant ou à venir. La reproduction et la diffusion sur un autre site Internet est strictement interdite . Le contenu de cette page est destiné à un usage strictement privé et uniquement dans le cadre du cercle de famille et non destiné à une utilisation collective. Les contrevenants peuvent s'exposer à des poursuites judiciaires et pénales. Bremen le 06 juillet 2003.

Christel J Stefariel, c/o Peter Mioch, Karl-Lerbs-Str. 7, 28201 Bremen, Allemagne

 

©2003-2008 Peter Mioch, 28201 Bremen Germany