JE SUIS DÉSOLÉ

 

       Je suis désolé

       pour l’homme à la veste rouge

       qui depuis vingt ans

       se souhaite une veste bleue

       mais achète toujours une veste rouge.

 

       Je suis désolé

       pour l’hiver

       qui ne pourra jamais être l’été.

 

       Je suis désolé

       pour les petits enfants

       en qui sommeille déjà

       l’adulte.

 

       Je suis désolé

       pour le mot vainement

       qui doit rester à jamais vainement.

 

       Je suis désolé

       pour le signe du silence

       qui résonne de son silence

       parce-que tout le monde doit entendre

       qu’il n’y a rien à entendre.

 

       Je suis désolé

       pour la question,

       à laquelle chacun pense, mais à laquelle aussi chacun

       pense connaître la réponse.

 

       Je suis désolé

       pour la nef d’église

       qui depuis des siècles reste à quai.

 

       Je suis désolé

       pour l’apprenti-coiffeur,

       qui  par erreur a  tranché la gorge

       justement du meilleur client de la maison.

 

       Je suis désolé

       pour le curé

       à qui le mot AMEN

       n’est simplement pas venu

       et qui, depuis, doit toujours continuer à parler

       jusqu’au jugement dernier.

 

       Je suis désolé

       pour celui qui cherche le bonheur,

       qui, sans le savoir,

       a déjà depuis longtemps trouvé son bonheur

       et n’a pas du tout conscience

       que ce dernier touche à sa fin.

 

       Je suis désolé

       pour l’écho,

       qui aimerait bien avoir une fois

       le premier mot.

 

       Je suis désolé

       pour la chute,

       qui vient toujours en dernier.

 

       Je suis désolé

       pour le deuxième gant

       du manchot.

 

       Je suis désolé

       pour le hamster

       dans sa roue,

 

       pour le poisson rouge

       dans son bocal

 

       et pour l’homme

       dans son tonneau.

 

       Je suis désolé

       pour le porc

       en aspic.

 

       Je suis désolé

       pour le sérieux

       que tout le monde

       prend seulement pour un jeu.

 

       Je suis désolé

       pour la mode

       qui n’est rien d’autre

       qu’une représentation passagère de la mode .

 

       Je suis désolé

       pour le futur,

       qui, à chaque seconde qui s’écoule,

       se raccourcit

       et rallonge le passé.

 

       Je suis désolé

       pour Berlin.

 

       Je suis désolé

       pour le miroir de la salle de bains,

       qui se saisit d’effroi,

       quand je me regarde dedans le matin.

 

       Je suis désolé

       pour tous les rappels à l’ordre ,

       passés, présents et à venir.

 

       Je suis désolé

       pour le petit pois

       sur lequel se roule la princesse.

 

       Je suis désolé

       pour les jambes,

       qui certes peuvent monter tout en haut

       mais ensuite n’avancent pas d’un pas..

 

       Je suis désolé

       pour le premier

       qu’on passe au fil de l’épée

       et aussi pour le dernier.

 

       Je suis désolé

       pour la propriétaire de galerie d’art,

       que chaque vernissage

       précipite vers la fermeture.

 

       Je suis désolé

       pour la fenêtre

       à travers laquelle tout le monde peut voir à l’intérieur

       mais aucun à l’extérieur.

 

       Je suis désolé

       pour les écrivains morts,

       parce-que ils doivent sans cesse

       se substituer aux vivants.

 

       Je suis désolé

       pour le regard,

       celui dans le vide

 

       et le coup franc

       qui passe à côté.

 

       je suis désolé

       pour l’ascète,

       dont l’oreiller

       est rempli de plomb.

 

       Je suis désolé

       pour les parallèlles,

     dont la rencontre dans

                                         l’infini

       n’est plus inévitable.

 

       Je suis désolé

       pour Old Shatterhand

       qui n’eut pas la chance

       d’avoir  avec son frère de sang

                                                 Winnetou

       des enfants.

 

       Je suis désolé

       pour ce poème.

 

____________________

 

 

Titre original du poème de Michael Augustin: “Es tut mir leid”  

   Extrait de “ Das perfekte Glück” ( Ed.Temmen, Bremen, 2001)    

  ©Traduction française Christel J.Stefariel 

 

 

 

 

Ses autres poèmes mis en ligne sur ce site

AVERTISSEMENT :

Ce poème est mis sur Internet avec l’aimable autorisation de Michael Augustin.

Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur est illicite. Il en est de même pour la traduction, l'adaptation ou la transformation, l'arrangement ou la reproduction par un art ou un procédé quelconque qu’il soit déjà existant ou à venir. La reproduction et la diffusion sur un autre site Internet est strictement interdite . Le contenu de cette page est destiné à un usage strictement privé et uniquement dans le cadre du cercle de famille et non destiné à une utilisation collective. Les contrevenants peuvent s'exposer à des poursuites judiciaires et pénales. Bremen le 19 février 2003.

@Christel J Stefariel, c/o Peter Mioch, Karl-Lerbs-Str. 7, 28201 Bremen, Allemagne

 

©2003-2008 Peter Mioch, 28201 Bremen Germany