Chaque fois, toujours quand...

 

  Toujours, quand le poète

  veut écrire quelque chose,

  il enfile un nouveau moi.

 

  Toujours, quand le soleil brille,

  ou la lune,

  ça semble simplement être  ainsi.

 

  Toujours, quand un meurtrier

  a assassiné quelqu’un au coin de la rue,

  il prend la tangente.

 

  Toujours, quand les pompiers

  arrivent à la maison qui brûle,

   tout y est en flammes.

 

  Toujours, quand le poète

  écrit sur la vie,

  il doit renoncer à la vie.

 

  Toujours, quand tombe le premier but,

  cela fait un à zéro

  ou zéro à un.

 

  Toujours, quand on a le mot futur

  à la bouche,

  le mot futur a déjà un avant-goût

  de passé.

 

  Toujours, quand on vous présente

  des madeleines de Commercy,

  se profile la madeleine de Proust.

 

  Toujours, quand tout est à sa fin,

  tout commence.

 

____________________

 

 

Titre original du poème de Michael Augustin: “Jedesmal immer wenn”

Extrait de “ Poetry on the road” (Bremen, 2002)

©Traduction française Christel J.Stefariel 

 

 

 

Ses autres poèmes mis en ligne sur ce site

 

AVERTISSEMENT :

Ces trois poèmes sont mis sur Internet avec l’aimable autorisation de Michael Augustin.

Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur est illicite. Il en est de même pour la traduction, l'adaptation ou la transformation, l'arrangement ou la reproduction par un art ou un procédé quelconque qu’il soit déjà existant ou à venir. La reproduction et la diffusion sur un autre site Internet est strictement interdite . Le contenu de cette page est destiné à un usage strictement privé et uniquement dans le cadre du cercle de famille et non destiné à une utilisation collective. Les contrevenants peuvent s'exposer à des poursuites judiciaires et pénales. Bremen le 06 avril  2003.

Christel J Stefariel, c/o Peter Mioch, Karl-Lerbs-Str. 7, 28201 Bremen, Allemagne

 

©2003-2008 Peter Mioch, 28201 Bremen Germany