Rendez-vous à Bremen

Je ne sais pas combien de temps

Durera notre roman

Je ne sais pas combien de temps

Nous resterons amants,

Mais aujourd’hui quand je te vois,

C’est la vie qui me sourit,

Et même dans le noir,

Je garde espoir…

Une rose offerte en catimini,

Un regard jeté du coin de la rue,

Et dans l’attente de nous revoir,

Nos yeux éperdus,

Accrochés à perte de vue…

Je ne sais pas combien de temps

Durera notre roman,

Je ne sais pas combien de temps

Nous resterons amants…

Mais quand tu m’offres ta tendresse,

Que je te prodigue mes caresses,

Le soleil cogne à la fenêtre

Et glisse sur nos corps dénudés…

Se jouant de l’éternité,

Le temps ne nous fait pas ombrage

Et nous délivre le message

D’autres lendemains peu sages…

Puis quand doucement tu renoues mon corsage,

Que lentement, je lisse tes cheveux volages,

Nous sommes si heureux,

Que brillent dans nos yeux,

Des serpentins de lumière,

Des rivières de soleil,

Qu’aucun voleur de beauté,

Qu’aucun faiseur de moralité

Ne pourra jamais nous enlever.

Je ne sais pas combien de temps

Durera notre roman,

Je ne sais pas combien de temps

Nous resterons amants…

Ich lerne Deine Sprache

Um Dich besser zu verstehen...

Ich lerne Deine Wörter,

Um unsere Gesten und unsere Gefühle

Besser zu benennen.

So weiß ich die Liebe, die Zärtlichkeit,

So weiß ich auch

Die Tränen und die Angst

Vor einem Missverständnis.

Tagsüber lerne ich,

Jeden Tag  bauen wir Schritt für Schritt.

Aber Du hast recht:

Die Liebe braucht keine Rede

Die Liebe spricht selbst.

Und manchmal soll man

Sein Wissen vergessen

Um einfach zu lieben.

 Je ne sais pas combien de temps

Durera notre roman

Je ne sais pas combien de temps

Nous resterons amants…

Mais aujourd’hui quand je te vois,

C’est la vie qui me sourit,

Et cela me suffit…

 Mais chaque fois que je te vois,

Je vis…

©Christel J.Stefariel  Rencontres

 

Mes autres poèmes mis en ligne sur ce site

Le Blues des encres en partance : en cliquant sur le lien ci-dessous , vous pourrez lire une courte biographie et  des extraits. Lire  

Littérature d’ici et d’ailleurs

M’écrire:stefariel@mioch.net

AVERTISSEMENT : Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur est illicite. Il en est de même pour la traduction, l'adaptation ou la transformation, l'arrangement ou la reproduction par un art ou un procédé quelconque qu’il soit déjà existant ou à venir. La reproduction et la diffusion sur un autre site Internet est strictement interdite . Le contenu de cette page est destiné à un usage strictement privé et uniquement dans le cadre du cercle de famille et non destiné à une utilisation collective. Les contrevenants peuvent s'exposer à des poursuites judiciaires et pénales. Bremen le 13 septembre 2002.

Christel J Stefariel, c/o Peter Mioch, Karl-Lerbs-Str. 7, 28201 Bremen, Allemagne

©2002-2007 Peter Mioch, 28201 Bremen Germany