Femme poète indienne née le 6 mai 1956 à Ahmadabad (Inde).

Sujata Bhatt passe sa prime enfance en Inde à Pune avant d’émigrer avec sa famille aux Etats Unis en 1968.Elle étudie à l’université de Iowa (Canada) où elle obtient son diplôme MFA (The master of Fine Art degree) de Writers’ Workshop. Elle sera aussi professeur à l’université de Victoria,Bristish Colombia,Canada. Aux Etats Unis, Sujata Bhatt doit apprendre l’anglais mais n’oublie pas pour autant sa langue maternelle le Gujarati bien au contraire.En 1988, elle publiera “Brunizem” ,son premier recueil de poèmes en anglais et gujarati puis traduira de Gujarati en anglais une anthologie consacrée aux femmes poètes indiennes. Dans son poème “From Search for my tongue”, elle exprimera ses sentiments sur sa langue maternelle et sa seconde langue, l’anglais.Femme au coeur de plusieurs cultures : indienne, américaine et européenne, ses poèmes sont le reflet de la mouvance de ces trois cultures. Sujata Bhatt vit actuellement à Bremen en Allemagne avec son mari le poète allemand Michael Augustin et leur fille.Elle a donc aussi appris à parler allemand.

Sujata Bhatt écrit principalement en anglais.Elle est malheureusement non publiée en France. Elle est régulièrement l’invitée de plusieurs festivals internationaux et a reçu de nombreux prix : pour “Bruninzem” le Commonwealth Poetry prize (Asie) et le prix Alice Hunt Bartlett Award, pour “Monkey Shadows”, le prix Poetry Book Society Recommendation et pour “The Stinking Rose” , le prix The Cholmondely award.

Son dernier recueil de poèmes “A Colour for Solitude“ est consacré à la femme peintre Paula Modersohn-Becker (1876-1907), amie intime de la femme sculpteur Clara Westhoff qui devait devenir l’épouse du grand poète allemand Rainer Maria Rilke. Ce recueil nécessita à Sujata Bhatt sept années de recherches, de visites de musées et une année d’écriture.Elle étudia chaque toile, lut la correspondance privée de Paula...Les couleurs sur toiles prendront alors sous la plume sensible de Sujata Bhatt la couleur des mots mettant à nu les sentiments de Paula...Symbiose entre peinture et poésie...aboutissant à l’harmonie de ces poèmes portant sur près de cinquante tableaux.

BIBLIOGRAPHIE

 

 

 

1988

BRUNINZEM, poèmes en anglais et gujarati

(Aux Éditions Carcanet Press, Manchester)

1991

MONKEY SHADOWS, poèmes en anglais

(Aux Éditions Carcanet Press, Manchester)

1995

THE STINKING ROSE, poèmes en anglais

(Aux Éditions Carcanet Press, Manchester)

1997

POINT NO POINT, poèmes en anglais

(Aux Éditions Carcanet Press, Manchester)

1998

NOTHING IS BLACK,REALLY NOTHING, poèmes, édition bilingue anglais/allemand

(Aux Éditions Wehrhahn, D-Hannover )

2000

AUGATORA, poèmes en anglais

(Aux Éditions Carcanet Press, Manchester)

2002

A COLOUR FOR SOLITUDE, poèmes en anglais

(Aux Éditions Carcanet Press, Manchester)

2008

PURE LIZARD , poèmes en anglais

(Aux Éditions Carcanet Press, Manchester)

 

à paraître

 

Ses poèmes mis en ligne sur  ce site

Musée Paula Modersohn-Becker

AVERTISSEMENT :

Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur est illicite. Il en est de même pour la traduction, l'adaptation ou la transformation, l'arrangement ou la reproduction par un art ou un procédé quelconque qu’il soit déjà existant ou à venir. La reproduction et la diffusion sur un autre site Internet est strictement interdite . Le contenu de cette page est destiné à un usage strictement privé et uniquement dans le cadre du cercle de famille et non destiné à une utilisation collective. Les contrevenants peuvent s'exposer à des poursuites judiciaires et pénales. Bremen le 28 janvier 2003.

Christel J Stefariel@, c/o Peter Mioch, Karl-Lerbs-Str. 7, 28201 Bremen, Allemagne

 

©2003-2008 Peter Mioch, 28201 Bremen Germany